Překlad "сме заедно" v Čeština


Jak používat "сме заедно" ve větách:

Мислех, че сме заедно в това.
Myslel jsem si, že jsme v tom spolu.
Каквото и да стане, трябва да сме заедно.
Ať se děje cokoliv, musíme být spolu.
Мислиш ли за мен, когато не сме заедно?
Myslíte si, že o mně, když nejsme spolu?
Защо Бог допусна да се срещнем, след като не можем да сме заедно?
Proč nás ten Bůh svedl dohromady, když nedovolí, abychom byli spolu.
Мисля, че трябва да сме заедно.
Myslím si, že bychom se měli držet pohromadě.
Радвам се, че пак сме заедно.
Jsem moc rád, že se znovu vídáme.
Няма значение, стига да сме заедно.
Dokud jsme spolu, tak na tom nezáleží.
Миналия петък се прибрах, а на секретаря ми имаше съобщение, от приятеля ми, който каза, че вече не трябва да сме заедно.
V pátek jsem přišla domů a na záznamníku jsem měla vzkaz. Od svýho kluka, že se se mnou rozchází.
Не искаш ли да сме заедно?
Copak už se mnou nechceš být?
Но с Фиона сега сме женени и искаме да сме заедно.
Ale Fiona a já jsme teď manželé. A potřebujeme být chvilku spolu.
Докато сме заедно, не ми пука.
Dokud jsme spolu, tak mi na tom nezáleží.
Толкова съм щастлив, че сме заедно.
Jsem tak rád, že jsem tě potkal.
Не сме заедно от много време.
Tak dlouho s ním ještě nechodím.
Скоро ще сме заедно в студа."
Jednou si zajdeme na pěkně vychlazený.
Кога ще ти влезе в главата, че сме заедно в това?
Kdy už ti to konečně dojde? Jedeme v tom spolu.
Сега сме заедно в това, нали?
Jsme v tom teď spolu, nejsme?
Мислех, че искаш да сме заедно.
Myslela jsem, že se to spolu snažíme překonat.
Деца, ще сме заедно тази седмица.
Hej, děcka, tenhle týden budeme spolu.
Само така можем да сме заедно.
Je to jediný způsob, jak být spolu.
Но аз знам, че някой ден ще сме заедно.
Ale já vím, že jednoho dne budeme spolu.
В сънищата ми още сме заедно.
V mých snech jsme pořád spolu.
Всички сме заедно в това, нали?
Jsme v tom všichni společně, že?
Каквото и да стане, ще сме заедно.
Ať to dopadne jakkoliv, uděláme to spolu.
Сякаш ни е писано да сме заедно.
Ne, myslel jsem osud, který nám říká, že máme být...
Не ни е писано да сме заедно.
Osud prostě nechtěl, abychom byli spolu.
Е, Майкъл, изглежда отново сме заедно.
Tak Michaele, vypadá to, že jsme to zase ty a já.
Няма значение кого гледаме, важното е, че сме заедно.
Nezáleží na tom, jestli flirtujeme. Vždycky se k sobě vrátíme, že?
Важното е, че се върна и сме заедно.
Hlavní je, že jsi zpátky a že jsme spolu.
Докато сме заедно, всичко ще е наред.
Dokud budeme mít jeden druhého, všechno bude v pořádku.
Трябва да сме заедно в това.
Jen chci, abychom v tomhle byli zajedno.
Щом атакува, дали ще му пука, че все още сме заедно?
A když to udělá, myslíš, že bude dělat nějaký rozdíl jestli budeme nebo nebudeme spolu?
Не сме заедно по негова вина.
Měl by! Je to jeho vina, že nejsme spolu.
Писано ни е да сме заедно.
Jsme předurčené k tomu být spolu.
С Ана сме заедно в програмата.
S Anou jsme... Jsme spolu v programu.
Моето вече се сбъдна да сме заедно завинаги.
Moje přání se už vyplnilo-- abychom my dva byli spolu navždy.
А дали няма винаги да се случва това, ако сме заедно?
Co když se tohle stane? Co když se to vždycky stane, když budeme spolu?
Хубаво е, че сме заедно, шефе, но се надявах на повече от информация.
Když jsem vás viděla, šéfe, doufala jsem, že toho máte víc.
Предполагам, ако не бях различна, сега щяхме да сме заедно.
Pořád si říkam, že kdybych byla normální, nic by nás nerozdělilo.
Ще е по-лесно, ако сме заедно.
Bude to jednodušší, když budeme spolu.
Дошли сме заедно тук и все още сме тук.
Dostali jsme se sem společně a pořád tady jsme.
Важното е, че ти и аз сме заедно в това."
Zkrátka a dobře v tom jsme spolu.“
3.5098440647125s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?